くすの木

Questa mattina ero lì che andavo in bicicletta nel mio quartiere quando vedo un pullmino pieno di giappini che andavano all’asilo.
Sulla fiancata c’era scritto くすの木.

Oibo! mi è venuto da esclamare… くす… の …木… che vuole dire? L’albero della merda?
Suvvia, scriveranno mica sull pullmino dell’asilo “albero della merda“? Che razza di asilo è?
Non voglio immaginare cosa diano da mangiare a quei poveri giappini…

Poi riflettendoci mi sono accorto che avevo fatto un errore: merda si dice くそ (kuso) e non くす (kusu).

Controllando sul dizionario ò poi scoperto che くすの木 è l’albero della canfora. Tutto torna.

Però l’idea di un asilo che si chiama albero della merda  non era male, vero?

2 Comments

  1. Turz said:

    Stai attento quando vai a comprare la canfora…

    14 Giugno 2012
  2. S said:

    ti dirò che era la prima cosa a cui ho pensato anche io!!!

    però poi in effetti mi è sovvenuto che merda si dice kuso, non kusu… ma di primo acchitto m’era sembrato proprio quello!

    14 Giugno 2012

Comments are closed.