Sberle in faccia

Non perderevi questa perla di repubblica.
Riescono a tradurre la frase “Ideas are sexy too” in “Le idee sono troppo sexy”.

Cioè, per quella capra che ha scritto la didascalia il too inglese deve essere tradotto con troppo.

Mentre lo sanno anche i sassi che too significa troppo se è all’interno della frase, mentre significa anche se è alla fine della frase, che in questo caso significa “Anche le idee sono sexy”.

Per capire l’entità di questa vaccata, il doppio significato di too si impara in seconda media.

Be First to Comment

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *