Ci ò messo un bel po’ a capire che BJ (forse) sta per BeiJing.
All’inizio pensavo a tutt’altro.
Piesse: mi chiedo solo se quel tizio non si è mai domandato perché gli stranieri fanno le foto a quella maglietta (a meno che sia io l’unico a trovarla curiosa al punto tale da fotografarla)












Ahahahaah in effetti anch’io avevo inteso BJ per qualcos’altro ahahahaha
e io che pensavo che finalmente si parlasse di sesso !!!!!1
LOL! Effettivamente avrebbero fatto più bella figura a scrivere I♥北京.
Anche qui vendono magliette del genere
E non solo, le targhe auto hanno tutte sigla BJ.
Ma solo io lo trovo curioso (loro e la loro mania di tradurre/translitterare tutto…)…bah!
http://it.wikipedia.org/wiki/Bardejov
Ci ò messo un bel po’ a capire che BJ (forse) sta per BeiJing.
Puoi togliere il (forse).
In questa maglietta c’è anche la traduzione in cinese.
***
Comunque se andiamo sulle targhe siamo messi male: dalle ambulanze (RettungsDienst) di MEttmann (link) all’inconsapevole Christian Kramer di SiegbUrg (link), per non parlare della socievole Carla Hübner di BITburg (link).
D’altro canto in Germania non sono ben viste le auto sassaresi.